Маркольфом — уродом с демоническими и зооморфными чертами, но неординарным интеллектом и такой же предприимчивостью — европейская наука заинтересовалась в конце XVIII века. Примерно столетие спустя этому литературному персонажу и его «конкуренту» Соломону посвятил докторскую диссертацию А. Н. Веселовский. В настоящий том входят полные переводы всех произведений немецкой маркольфианы — самой развитой из национальных Маркольфических традиций средневековой Европы. К этим произведениям относятся шпильманский эпос конца XII века «Салмон и Морольф» (в терминологии Веселовского — «Маркольф I»); латинский комический «Диалог Соломона и Маркольфа» («Маркольф II»), созданный в часы рекреации, вероятно, кем-нибудь из клириков-вагантов в стенах соборной или монастырской школы в первые десятилетия XIII века; три немецкоязычных перевода-переложения «Диалога» XIV и XV веков и пять масленичных пьес (фастнахтшпилей) XV и XVI веков.