Top.Mail.Ru
+7 (343) 361-68-07
Екатеринбург, ул. Бориса Ельцина, д. 3; ПН – ВС 10:00 – 21:00
Заказать звонок
Пиотровский
Книги
ВСЕ КАТЕГОРИИ
Все книги
Non-Fiction
Все книги категории
Все книги жанра

Лаборатория понятий: перевод и языки политики в России XVIII века: Коллективная монография,

1375

Собираем библиотеку

Вы можете купить эту книгу для библиотеки кризисного центра "Аистенок" или социального приюта "Дари добро"

Аннотация

Изучение социокультурной истории перевода и переводческих практик открывает новые перспективы в исследовании интеллектуальных сфер прошлого. Как человек в разные эпохи осмыслял общество? Каким образом культуры взаимодействовали в процессе обмена идеями? Как формировались новые системы понятий и представлений, определявшие развитие русской культуры в Новое время? Цель настоящего издания — исследовать трансфер, адаптацию и рецепцию основных европейских политических идей в России XVIII века сквозь призму переводов общественно-политических текстов. Авторы рассматривают перевод как «лабораторию», где понятия обретали свое специфическое значение в конкретных социальных и исторических контекстах. Книга делится на три тематических блока, в которых изучаются перенос/перевод отдельных политических понятий («деспотизм», «государство», «общество», «народ», «нация» и др.); речевые практики осмысления политики («медицинский дискурс», «монархический язык»); принципы перевода отдельных основополагающих текстов и роль перевод

Характеристики

Серия
Studia Europaea
Год выпуска
2022
Переплет
Твёрдый
Формат
22 x 14.5 x 2.7
Количество страниц
576

Об авторе

Польский С.В., Ржеуцкий В.С.

Подробнее
Похожие товары