Эпос о Гильгамеше
Аннотация
Поэт Николай Гумилев, загоревшийся в 1914 году идеей перевести "Гильгамеша", делал это весьма вольным образом. Он переводил известную тогда версию поэмы, составлявшую около трети от известной сегодня, "ненужные повторы" устранял, а некоторые места — додумывал. И если научная ценность его переложения сомнительна, то художественная — неоспорима. Голос поэта приблизил трагедию мифического царя к читателю и позволил нам "заговорить" с древностью. Или наоборот — ей заговорить с нами?
Это издание — не только знакомство с великим произведением Древнего Востока, но и глубокое погружение в историю его перевода и интерпретации: перевод Гумилева сопровождается предисловием его друга, ассириолога Владимира Шилейко, а также статьей современного исследователя Екатерины Маркиной.
Характеристики
- Издательство
- АСТ-ЭКСМО
- Серия
- Мифы от и до
- Год выпуска
- 2025
- Переплет
- Твердый
- Формат
- 203х136х16
- Количество страниц
- 192
- Перевод
- Гумилев Н.С.
1240