Top.Mail.Ru
Москва Москва, ул. Малая Никитская 12, стр.12, метро Баррикадная, метро Тверская
ПН – ВС 11:00 – 21:00
+7 (343) 361-68-07
Адрес:
Москва, ул. Малая Никитская 12, стр.12, метро Баррикадная, метро Тверская
ПН – ВС 11:00 – 21:00
Екатеринбург Екатеринбург, ул. Бориса
Ельцина, д. 3
ПН – ВС 10:00 – 21:00
+7 (343) 361-68-07
Адрес:
Екатеринбург, ул. Бориса
Ельцина, д. 3;
ПН – ВС 10:00 – 21:00
Заказать звонок
Пиотровский
Книги
ВСЕ КАТЕГОРИИ
Все книги
Non-Fiction
Все книги категории
Все книги жанра

Победивший дракона

Нет в наличии
Похожие товары
Другие книги автора

Характеристики

Издательство
АСТ-ЭКСМО
Год выпуска
2024
Переплет
Мягкий переплёт
Формат
20x12.5x2
Количество страниц
384

Аннотация

«Кто ж ты все-таки, Райнер? Не немец, хотя – целая Германия! Не чех, хотя родился в Чехии (NB! в стране, которой еще не было, – это подходит!), не австриец, потому что Австрия была, а ты – будешь! Ну не чудесно ли? У тебя – нет родины!» – писала Райнеру Марии Рильке Марина Цветаева. Но Родина у поэта всё-таки была: не только та неизреченная и вечная область бытия, к познанию которой издревле стремится поэзия, но и отцветающая старая Европа, в которой сошлись «весь цвет, вся гниль Империй». Влюбленный в Россию, нежный, надломленный и страстный, Райнер Мария Рильке стал важнейших поэтов XX века. Коллекцию «немецкая классика в переводах Владимира Летучего» открывает сборник блистательной прозы Рильке – от романа «Записки Мальте Лауридса Бригге», до прозо-стихов и напоминающих печальные притчи «Историй о любимом Боге». «Кто ж ты все-таки, Райнер? Не немец, хотя – целая Германия! Не чех, хотя родился в Чехии (NB! в стране, которой еще не было, – это подходит!), не австриец, потому что Австрия была, а ты – будешь!

Об авторе

Рильке М.Р.

Австрийский поэт и переводчик; один из самых влиятельных поэтов-модернистов XX века. В первую поездку в Россию, когда Рильке сопровождал Лу Андреас-Саломе и ее мужа Фридриха Карла Андреаса, он назвал Россию своей родиной и хотел заниматься исключительно «русскими вещами»; другие, говорил он, ему теперь чужды. Во время второго путешествия, которое они совершили вдвоем с Саломе, Рильке изучает русское искусство и литературу, читает русскую классику. Новую свою родину он называл «последней, потайной комнатой в сердце Бога. Там лежат его самые прекрасные сокровища».

Заказать звонок
Пожалуйста, укажите Имя
Введите корректный номер телефона