Top.Mail.Ru
Москва Москва, ул. Малая Никитская 12, стр.12, метро Баррикадная, метро Тверская
ПН – ВС 11:00 – 21:00
+7 (495) 229-75-47
Адрес:
Москва, ул. Малая Никитская 12, стр.12, метро Баррикадная, метро Тверская
ПН – ВС 11:00 – 21:00
Екатеринбург Екатеринбург, ул. Бориса
Ельцина, д. 3
ПН – ВС 10:00 – 21:00
+7 (343) 361-68-07
Адрес:
Екатеринбург, ул. Бориса
Ельцина, д. 3;
ПН – ВС 10:00 – 21:00
Заказать звонок
Пиотровский
Книги
ВСЕ КАТЕГОРИИ
Все книги
Non-Fiction
Все книги категории
Все книги жанра

Ирён. Оставшиеся сведения о трех государствах

Аннотация

Сочинение буддийского монаха Ирёна (1206-1289) "Оставшиеся сведения [о] трёх государствах" (Самгук юса) - один из немногих доступных современным историкам фундаментальных письменных источников по истории Кореи с древнейших времён до XIII в. Предлагаемый вниманию читателя первый полный русский перевод этого памятника выполнен непосредственно с китаеязычного оригинала и по возможности точно следует исходному тексту. Перевод снабжён вступительной статьёй, в которой кратко и доступно излагаются основополагающие сведения, необходимые для того, чтобы в общих чертах разобраться в истории создания, структуре и содержании памятника, а также постраничным комментарием, задача которого - дать конкретную информацию текстологического и справочного характера. Эта книга задумана как основа для последующей работы исследователей в самых разных областях: культурологии, истории, источниковедения, литературоведения, фольклористики, этнографии, исторической географии, религиоведения, истории материальной культуры и многих других.

Характеристики

Год выпуска
2018
Количество страниц
894
Товара нет в наличии
Похожие товары

Характеристики

Год выпуска
2018
Количество страниц
894

Аннотация

Сочинение буддийского монаха Ирёна (1206-1289) "Оставшиеся сведения [о] трёх государствах" (Самгук юса) - один из немногих доступных современным историкам фундаментальных письменных источников по истории Кореи с древнейших времён до XIII в. Предлагаемый вниманию читателя первый полный русский перевод этого памятника выполнен непосредственно с китаеязычного оригинала и по возможности точно следует исходному тексту. Перевод снабжён вступительной статьёй, в которой кратко и доступно излагаются основополагающие сведения, необходимые для того, чтобы в общих чертах разобраться в истории создания, структуре и содержании памятника, а также постраничным комментарием, задача которого - дать конкретную информацию текстологического и справочного характера. Эта книга задумана как основа для последующей работы исследователей в самых разных областях: культурологии, истории, источниковедения, литературоведения, фольклористики, этнографии, исторической географии, религиоведения, истории материальной культуры и многих других.
Заказать звонок
Пожалуйста, укажите Имя
Введите корректный номер телефона